KORREKTORAT / LEKTORAT
Korrektorat und Lektorat sind nötig, wenn Sie einen Text bereits x-mal gelesen haben und den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sehen.
Korrektorat
Das Korrektorat bezieht sich auf die sprachliche Seite eines Textes und umfasst die Korrektur von Grammatik- und Rechtschreibfehlern, allgemeinen Begriffen oder Interpunktion.
Ich biete Ihnen diesen Service für deutsche und englische Texte (wie zB Websites, Werbebroschüren oder -flyer, Präsentationen, Fachpublikationen usw.) an.
Lektorat
Zusätzlich zum Korrektorat wird beim Lektorat auch die inhaltliche Seite eines Textes überprüft. Dies umfasst Stil, Sprache, Sinnhaftigkeit oder auch inhaltliche Widersprüche.
Ich biete Ihnen diesen Service für deutsche und englische Texte (wie zB Websites, Werbebroschüren oder -flyer, Präsentationen, Fachpublikationen usw.) an.
Preise für Korrektorat und Lektorat
Preise für Lektorat und Korrektorat werden nach Normseiten à 1650 Zeichen einschließlich Leerzeichen berechnet.
Korrektorat (Überprüfung von Rechtschreibung, Grammatik und Zeichensetzung): ab € 10,00 pro Normseite
Lektorat (zusätzliche Überprüfung auf Stil und Sprache): ab € 15,00 pro Normseite
Mindesthonorar: € 50,00
FAQ
Fragen und Antworten zu Übersetzungen
Welches Dateiformat wird benötigt um eine Übersetzung anfertigen zu können?
Ich biete Übersetzungen von Texten in den Formaten Microsoft Word, Excel, PowerPoint oder im PDF-Format an. Weitere Formate nach Rücksprache.
Was ist eine Normzeile?
Eine Normzeile ist in Österreich üblicherweise die Basis für die Preiskalkulation für Übersetzungen. Diese besteht aus 55 Zeichen inklusive Leerzeichen.
Was ist eine Normseite?
Eine Normseite ist eine Seite à 1650 Zeichen einschließlich Leerzeichen.
Wie werden Fehler in einem Text korrigiert?
Üblicherweise ist die Korrektur direkt in einem Word-Dokument am einfachsten. Im Korrekturmodus können Änderungen gut nachvollzogen werden und angenommen und gegebenenfalls verworfen werden.